TOELICHTING:Verteld door Frau Viehmann uit Zwehern en opgetekend door de gebroeders Grimm.
Dit kostelijk vertelde sprookje heeft talrijke, in de keus van de slimheidsproeven onderling sterk afwijkende varianten; het werd reeds bewerkt in de oud-Noorse sage van Ragnar Lödbrök waarin hetzelfde wordt verteld. Zie
Het raadsel.
Dergelijke proeven van scherpzinnigheid waren in de middeleeuwen zeer geliefd en worden aan allerlei sagenfiguren verbonden; in Italië aan de held van een beroemd volksboek Bertoldo, in de Slavische landen aan Salomo.
Voor de verhouding van de verschillende varianten, die ook in het Oosten in grote getalen voorkomen, zie J. de Vries "Die Märchen von klugen Rätsellösern" (FF Comm. nr. 73, Helsinki 1928).
Naast een slim meisje staat ook een slimme knaap, vooral in de Oosterse traditie, die waarschijnlijk op een Indisch origineel teruggaat.
| TYPERING: | Een sprookje van de gebroeders Grimm over een slim boerenmeisje |
| SOORT: | Raadselsprookje, Volksverhaal, Volkssprookje, Sprookje |
| HERKOMST: | Duitsland |
| LEEFTIJD: | Voor kinderen vanaf 10 jaar en ouder |
| VERTELTIJD: | ca. 10 min. |
| OORSPR. TITEL: | Die kluge Bauerntochter |
| ENGELSE TITEL: | The peasant's wise daughter |
| AT-NUMMER: | AT 0875 - The Clever Peasant Girl |
AUTEUR: | Gebroeders Grimm, Jacob en Wilhelm Grimm | | TREFWOORDEN: | boer, boerendochter, raadsel, visnet, vissen, slimheid, sleutel, goud, slot, trouwen, ezel, os, veulen, ossenboer, ruzie, slaapdrank |
| BRON: | "De sprookjes van Grimm; volledige uitgave" vertaald door M.M. de Vries-Vogel. Unieboek BV - Van Holkema & Warendorf, Weesp, 1984. |
| |