Vrouw Trui

De ouders verboden het haar streng, ze zeiden: "Vrouw Trui is een slecht mens, en ze doet allerlei kwaad, en als je het toch doet, ben je ons kind niet meer." Maar het meisje stoorde zich niet aan dat verbod van haar ouders, en ze ging toch naar vrouw Trui.
Ze kwam in haar huis en vrouw Trui zei: "Waarom ben je zo bleek?"
"O," riep ze en ze beefde over haar hele lijfje: "ik ben zo geschrokken van wat ik gezien heb!"
"Wat heb je dan gezien?"
"Ik zag op de stoep een zwarte man."
"Dat was een kolensjouwer."
"Toen zag ik een groene man."
"Dat was een jager."
"En toen zag ik een bloedrode man."
"Dat was een slager."
"O vrouw Trui, het liep me ijskoud over mijn rug: ik keek door het venster en ik zag u niet, maar ik zag de duivel met een hoofd als vuur!"
"Oho!" lachte ze, "dan heb je de heks in haar beste tooi gezien; en ik heb al lang op jou gewacht, en ik heb naar je verlangd: jij zult me warmen."
En ze veranderde het meisje in een houtblok en gooide haar in het vuur. Toen ze goed brandde, ging ze er bij zitten, warmde zich en zei: "Nu gloeit het!"
Samenvatting
Een volksverhaal over de nachtgeest die de nachtmerries veroorzaakt. Een eigenwijs meisje is nieuwsgierig naar een rare vrouw; ze blijkt een heks te zijn die haar in een houtblok verandert om zich aan te warmen. Lees het verhaal
Toelichting
Bewerkt naar een gedicht van Meyer Teddy uit het Frauentaschenbuch van 1823. 'Frau Trude' was de naam voor de nachtgeest die de nachtmerries veroorzaakt (volgens het volksgeloof in het Opperduitse gebied).
Trefwoorden
- duitsland, eigenwijs, gebroeders grimm, groen, heks, houtblok, koppig, meisje, nachtmerrie, ongehoorzaamheid, rood, slapen, volkssprookje, zwart
Thema
Verhaalsoort
Origineel
Engelse vertaling
Bron
"De sprookjes van Grimm; volledige uitgave" vertaald door M.M. de Vries-Vogel. Unieboek BV - Van Holkema & Warendorf, Weesp, 1984.
Populair
- Korte verhalen - ca. 3 minuten
- Griezel- en spookverhalen
- De drie kleine biggetjes
- Grappige verhalen
- Griekse mythen en sagen
- Klein Duimpje
Verder lezen