dinsdag 19 maart 2024

Volksverhalen Almanak


De hazelaar


Eens op een middag was het Kindeke Jezus in zijn wiegje gaan liggen en hij was ingeslapen; en toen kwam zijn moeder bij de wieg, keek hem vol geluk aan en sprak: "Ben je gaan slapen, kindje? Slaap zacht, ik zal ondertussen naar het bos gaan en een handvol aardbeien voor je zoeken; ik weet wel dat je het heerlijk zult vinden, als je wakker wordt."
Buiten in het bos vond zij een plek met de allermooiste aardbeien, maar toen ze zich bukte om er één te plukken, toen sprong er uit het gras een adder op. Zij schrok, ze liet de aardbeien staan en snelde weg. De adder schoot haar achterna, maar de Moeder God - dat kun je je wel voorstellen - wist wel raad. Ze verschool zich achter een hazelaarstruik en bleef daar staan, tot de adder weer in de grond gekropen was.
Toen ging ze weer aardbeien plukken, en toen ze weer de weg naar huis opging, zei ze: "Zoals de hazelaar ditmaal mijn beschermengel is geweest, zo zal ze het voortaan ook voor alle mensen zijn." Daarom is sinds oude tijden een groene hazelaartak de beste bescherming tegen adders, slangen en wat er verder op aarde kruipt.
*   *   *
Samenvatting
Een kinderlegende over de beschermende kracht van de hazelaar. De hazelaar beschermt tegen beten van slangen en andere kruipende wezens. Deze legende vertelt waarom.
Toelichting
Uit de Vorarlbergse sagen van Bonhum. Hazelaar, vlier en linde brengen geluk. Uit de hazelaar snijdt men de wichelroede. In de St. Jansnacht kan men met de wichelroede bronnen en verborgen schatten opsporen. In Midden-Duistland gelooft men dat een slag met een takje van de hazelaar een adder doodt.
De vlier, zie Vrouw Holle. De boom (Du. Hollunder) zou gewijd zijn aan Vrouw Holle, de godin van de aarde en van leven en dood.
De linde heeft geneeskracht (lindebloesemthee) en was in de middeleeuwen een vereerde boom. Het is de boom der geliefden. Onder de linde werd rechtgesproken. Het volksgeloof zegt bovendien dat de linde geluk brengt aan het huis waar hij naast groeit.
Trefwoorden
Basisinformatie
Thema
Feest / viering
Bron
"De sprookjes van Grimm; volledige uitgave" vertaald door M.M. de Vries-Vogel. Unieboek BV - Van Holkema & Warendorf, Weesp, 1984.
Populair
Verder lezen