Op eigen site?
Kunstbedrijf Arnhem
 
Volksverhalen Almanak
 
spacer.gif
Zoek een verhaal


 
 

Informatie over: Doornroosje
SAMENVATTING:
Een koning en koningin krijgen een dochtertje. Een boze fee spreekt echter de onheilsspreuk uit dat ze zich zal prikken aan een spinnewiel en zal sterven. Een goede fee zorgt er gelukkig voor dat ze niet sterft, maar 100 jaar zal slapen. Als dat gebeurt, valt het hele kasteel met haar in slaap. Er groeit een grote doornhaag omheen en zij wordt bekend als Doornroosje. Een prins lukt het uiteindelijk na 100 jaar om er door te dringen, en als hij haar kust ontwaakt ze en met haar komt ook het hele kasteel weer tot leven. Ze trouwen en leven nog lang en gelukkig.
TOELICHTING:
Vergelijk: De schone slaapster in het bos (ook in rijmvorm) van Charles Perrault.

Dit sprookje heeft veel gemeen met het verhaal van Brünhilde die door een muur van vlammen werd omgeven, i.p.v. rozen en doornen. Alleen Sigurd kon door de vlammen dringen. Zij had zich gestoken aan een slaapdoorn, i.p.v. aan een spindel. Deze Germaanse sage wordt dan ook vaak met het sprookje van Doornroosje vergeleken.

In de Pentamerone is er een vlashaag waar de prins doorheen moet ('Sole, Luna en Thalia', dag 5, vertelling 5) en zo ligt daar het verband met het spinnen weer anders.

Bij Perrault 'La belle au bois dormant' (1696) (zie De schone slaapster in het bos) is het niet de kikker maar de kreeft die de geboorte aanzegt. Opmerkelijk is dat die kreeft in de eerste twee drukken van de Kinder- und Hausmärchen door Grimm wel overgenomen wordt. Het komt ook voor in een variant van hetzelfde sprookje, nl. 'La biche au bois', dat in de verzameling van Madame d'Aulnoy (1698) te vinden is. Bij Grimm wordt aan het slot ook een stuk weggelaten nl. dat Doornroosje en de prins twee kinderen krijgen en pas trouwen nadat de vader van de prins is overleden en deze koning wordt. Zijn moeder stamt namelijk uit een geslacht van reuzen en heeft de neiging om kinderen te eten. Dit leidt tot een reeks van verwikkelingen: ze geeft tijdens de afwezigheid van de koning achtereenvolgens bevel om het dochtertje, Aurora, het zoontje, Jour, en Doornroosje te doden en als maaltijd op te dienen. Ze wordt misleid door de kok en vindt tenslotte zelf de dood.

Perrault had het slot zelf ook al danig gekuist, want in vroegere versies had de prins Doornroosje min of meer verkracht terwijl ze nog sliep... In vroegere uitgaven wordt namelijk door de niet uitgenodigde 13e fee voorspeld dat de dochter van de koning gedood wordt door zich te prikken aan een kafnaald van hennep die in haar vinger blijft zitten. In haar slaap wordt zij door de prins bevrucht en ontwaakt ze pas nadat een van haar twee kinderen de kafnaald uit haar vinger zuigt. Waarschijnlijk heeft Perrault het motief van de bevruchting tijdens de slaap niet geschikt geacht voor zijn lezerspubliek. Dit gebeurt bij hem pas na het ontwaken van Doornroosje. Door de civilisering van het gedrag van de prins kwamen echter de motieven van de geboorte van de kinderen tijdens de slaap en het wegzuigen van de kafnaald uit de vinger van Doornroosje in de lucht te hangen. De kafnaald wordt daarom vervangen door de prik van de spinklos. Het verhaal zoals dat in onze tijd verteld en gelezen wordt is de Grimm versie, zelfs in bundels met de verhalen van Perrault is het slot regelmatig de kus, de bruiloft en "ze leefden nog lang en gelukkig".

De 12 feeën zijn verwant met de 12 hemelse krachten van de dierenriem. Daarmee kon de koning omgaan. Met de dertiende, de kracht van de dood, wist hij geen raad. Een andere uitleg zegt dat de 12 feeën vergeleken kunnen worden met de Nornen van het Scandinavische volksgeloof. De nornen zijn de schrikgodinnen uit de Noorse mythologie. Zij spinnen de levensdraad der stervelingen: een draagt en draait het spinnewiel, een ander spint de draad en de derde verbreekt deze. De Griekse mythologie kent de drie Moiren (in het Latijn Parcae of Fates) die een zelfde rol vervullen. Perrault versterkt dit nog eens door de lotsvervulling uit te laten voeren door middel van een prik van een spinnewiel. Hij geeft aan het verhaal ook een christelijk tintje want als de vader van Doornroosje probeert het lot te sturen door simpelweg alle spinnewielen te vernietigen, is dit zeker analoog aan Herodes die na de aangekondigde geboorte van een nieuw koningskind alle pas geboren jongetjes onder de twee jaar laat doden (Matteüs 3, 16).

Doornroosje is een sprookje van dood, slaap en opwekking uit de slaap. De roos is steeds een geheimzinnig beeld, enerzijds de liefde, anderzijds het dodende van de dorens. Over de betekenis van het sprookje is in de loop der tijd veel geschreven. Het sprookje wordt geduid als het verhaal van de levenscyclus: het jaarritme en de zonnecyclus. Opvallend hierbij is dat vooral wordt uitgegaan van de Grimm versie en deze min of meer als oerversie wordt beschouwd, terwijl zowel Grimm als Perrault in hun tijd een stevige literaire en inhoudelijke redactie aanbrachten. Vooral het seksuele motief uit oudere versies is door beiden geheel weggelaten.

Meer psychologische interpretaties zien in het sprookje het rijpingsproces van een jong meisje uitgebeeld. Tijdens de puberteit (de honderdjarige slaap) schermt ze zich af tegen het mannelijk geslacht (de doornhaag) en ontwikkelt ze zich tot vrouw. Men kan er ook meer in het algemeen het rijpingsproces van de menselijke ziel in zien, waarin tegenslagen zowel kunnen leiden tot desoriëntatie en inactiviteit als tot grotere kracht. In een aantal sprookjes/mythologieën komt het spinnewiel voor als symbool van het rad van Fortuin.

Pjotr Tsjaikovski heeft het verhaal verwerkt in zijn opera Doornroosje uit 1890. Walt Disney heeft een tekenfilm gemaakt (Sleeping Beauty, 1959) waaraan extra motieven zijn toegevoegd. Op een andere manier gebeurt dit ook in de Suske en Wiske-strip 'De Schone Slaper' (1971) van Willy Vandersteen. Verder vinden we het kasteel van Doornroosje ook in het sprookjesbos van de Efteling.

Zie ook nog Schuurman: 'Er was eens... er is nog' met het element van de stilte. Blz. 75-82.

Dit is ook een Efteling sprookje: een sprookje of verhaal dat wordt uitgebeeld in het Attractiepark De Efteling in Kaatsheuvel. Sommige sprookjes zijn uitgebeeld in het sprookjesbos, andere hebben elders in het park een plek in een wat bescheidener vorm. De tekst van de sprookjes op de Volksverhalen Almanak zijn de oorspronkelijke teksten. In de Efteling en in diverse tekst- en audioweergaves van de Efteling wordt vaak gebruik gemaakt van beknoptere versies van het desbetreffende verhaal.

Onderstaand de oerversie van de Grimms uit het Ölenbergse handschrift. Naar een verhaal van Marie Hassenpflug uit Hanau. Onder de tekst werd in het handschrift later toegevoegd: "Mondeling, dit lijkt uit Perraults ‘Belle au bois dormant’ te komen." Vanaf de tweede druk heeft Wilhelm Grimm dit verhaal steeds meer aan de versie van Perrault aangepast.

Doornroosje

Een koning en een koningin kregen helemaal geen kinderen. Op een dag zat de koningin in bad, toen uit het water een kreeft aan land kroop en sprak: "Je zal gauw een dochter krijgen." En zo gebeurde het ook en de koning was zo verheugd, dat hij een groot feest hield. In het land waren dertien feeën, maar hij had slechts twaalf gouden borden, zodat hij dus de dertiende niet kon uitnodigen. De feeën schonken haar alle deugden en schoonheden. Toen nu het feest ten einde liep, kwam de dertiende fee en zei: "Jullie hebben mij niet uitgenodigd en ik voorspel jullie dat je dochter, als ze vijftien jaar is, met een spintol in haar vinger zal steken en daaraan zal sterven." De andere feeën probeerden het oordeel nog zoveel mogelijk te verzachten en zeiden, dat ze slechts honderd jaar in slaap zou vallen.

Maar de koning vaardigde het bevel uit, dat in het hele rijk alle spintollen moesten verdwijnen, wat ook gebeurde. Toen nu de koningsdochter vijftien jaar was en op een dag haar ouders uitgegaan waren, liep zij in het slot wat rond en kwam uiteindelijk aan een oude toren. In de toren leidde een smalle trap naar boven, en zij kwam aan een kleine deur, waarin een gele sleutel stak. Ze draaide hem om en kwam in een kamertje, waar een oude vrouw haar vlas aan het spinnen was. Ze schertste met de vrouw en wilde ook spinnen. Toen prikte ze zich met de spintol en viel dadelijk in een diepe slaap. En omdat op dat moment ook de koning en het gevolg teruggekeerd waren, begon alles, alles in het slot te slapen, tot zelfs de vliegen op de muren toe. En rondom het hele slot groeide een doornhaag, zodat men er niets van zag.

Na lange lange tijd kwam een koningszoon in het land en een oude man vertelde hem het verhaal, waarvan hij zich herinnerde, dat zijn grootvader het hem verteld had, en dat al velen geprobeerd hadden door de doornen te dringen, maar ze waren allemaal blijven hangen. Maar toen deze prins de doornhaag naderde, gingen de doornen voor hem open - voor hem schenen ze bloemen te zijn - en achter hem werden ze weer doornen. Toen hij nu in het slot kwam, kuste hij de slapende prinses en alles werd uit zijn slaap wakker. De twee trouwden met elkaar en als ze nog niet gestorven zijn, dan leven ze nog!
TYPERING:Een sprookje van Grimm over een prinses die 100 jaar slaapt
SOORT:Volkssprookje, Eftelingsprookje, Sprookje
HERKOMST:Duitsland
LEEFTIJD:Voor kinderen vanaf 7 jaar en ouder
VERTELTIJD:ca. 9 min.
OORSPR. TITEL:Dornröschen
ENGELSE TITEL:Little Brier-Rose
AT-NUMMER:AT 0410 - Sleeping Beauty
Het slavinnetje
Sole, Luna en Thalia
De glazen doodskist
AUTEUR:Gebroeders Grimm, Jacob en Wilhelm Grimm
TREFWOORDEN:roos, doornhaag, feeën, kikker, prins, spinnewiel, kok, torenkamer, oude vrouw, spinnen, onheilsspreuk, slapen, trouwen, fee
MOTIEF:leven en dood, opwekking uit de slaap, uitdelen van gaven bij geboorte
BRON:"De sprookjes van Grimm; volledige uitgave" vertaald door M.M. de Vries-Vogel. Unieboek BV - Van Holkema & Warendorf, Weesp, 1984.
 

MOGELIJK VERWANT OP GROND VAN TREFWOORD:
doornhaagHet kind van Maria
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
feeDe sneeuwmeisjes
Pinokkio
Het elfenkind
De feeën
De twee bultenaren
De timmermansdochter
Ezelsvel
De bosfee
Assepoester (De glazen muiltjes)
Huons ontmoeting met Oberon
De bloem van het geluk
Waarom de sleutelbloem geen schatplaatsen meer openmaakt
U denti paladinu (De tand van de paladijn)
Lucilla
De vampier
De vampier
Sole, Luna en Thalia
De zeven zwoordjes
De mestkever, de muis en de krekel
Het gevilde oudje
Assepoes
De geschiedenis van de reuzenkreeft
De kikkerfee
De fee van Enveitg
Over de reus Gargantua
De droom van de herder
Liu Chen en Ruan Zhao
De Formule Pendule
De toverfee (in rijmvorm)
 
feeënDe jongen die terugkeerde uit het rijk der feeën
Het elfenkind
Het slavinnetje
De valse bruid
De visser en de groentjes
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
kikkerDe drie talen
De kikvorsprinses
De zoon van Kim-ana-u-eze en de dochter van Zon en Maan
De vriendschap van de slang en de kikker
Penero en zijn zwager
Chananja en de prinses met het gouden haar
De kikker die even groot als een os wilde zijn
De haat van de hater
De goede ruil
De Kikkerkoning of IJzeren Hendrik
Alexander de kikkerprins
De kleine schildpad en de goudvinken
De kreupele en de menseneters
Hoe het vuur verstopt werd in elke boom
De indiaan en de kikvors
De kikker die al het water opdronk
Het meisje met het doodshoofd
Heer Hansaemon heeft een vlieg ingeslikt!
Hoe prins Iwan zijn bruid vond
De kikkerfee
De kikvors die in een prins veranderde
Anansi - De beste
Keloglan trekt erop uit om de man te worden van de reuzin
De regenworm en de kikker
Lesgeld
De moeders van Habuli
Ontvoerd door een kikker
Is er dan niemand boos?
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
kokChico en de kraanvogel
De prins en het meisje uit de laurierboom
Bontepels
De Perzische kat
De slangen en de duivel
De zuurkool van Bommen Berend
De mooie Giovanna
Sole, Luna en Thalia
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
onheilsspreuk 
oude vrouwVan de mus met de gebroken poot
De boze geest van Adatsjigahara
De ware bruid
De jonkvrouw uit de appelboom
Het betoverde hoofd
De waternimf in de vijver
De legende van de maïs
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
prinsKaatje Kraaknoot
De kleine zeemeermin
Rafelkap
Assepoester
De prinses op de erwt
Het verhaal van de verliefde prins
Raden Panji Kuda Wanengpati
De mooie, verstandige Farischtamoch
Het Basilicummeisje
Aïcha, de dochter van de koopman
De zes dienaren
De gouden stronk
De prins en het meisje uit de laurierboom
Vreemde vogel
De koningszoon die nergens bang voor was
De eigenzinnige prins
De ware bruid
De ijzeren kachel
De granaatappels
Duimelijntje
Raponsje (Rapunzel)
Rosella
De Kikkerkoning of IJzeren Hendrik
Goudsbloempje
Het verklede meisje
Alexander de kikkerprins
Viola
De vampierkat
De kikvors die in een prins veranderde
De nachtdansers
Wassilissa
Marietje, de prinses op de erwt
Kwade gedachten
De varkenshoeder
Eenoogje, Tweeoogje en Drieoogje
Assepoester (in rijmvorm)
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
roosDe mooiste roos van de wereld
De hardloper
Vrouwe Ward
Het verhaal van de zingende roos
Het slavinnetje
Belle en het Beest
Ali's vreemde avontuur
De kinderen van de vis
Hoe de roos op de wereld kwam
Solvej en de draak
Vondevogel
De roos
De drie rozenstruiken en de drie honden
De geesten van de Popa-berg
Windstil
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
slapenKlein Duimpje
De een waakt, de ander niet
Klein Duimpje en de 7 mijlslaarzen (in rijmvorm)
De volleerde jager
Old Minneke
Sole, Luna en Thalia
Pinto Smalto
Pater Langslaper
De twaalf apostelen
Het luie meisje uit Argentinië
Aldar-Kose en de rijke man die boer wilde worden
De mooie heks
Marietje, de prinses op de erwt
Eenoogje, Tweeoogje en Drieoogje
Het buideldier en de wind
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
spinnen (ww)De vierde wake van de maan
De waternimf
De zeven zwoordjes
De drie rozenstruiken en de drie honden
Het luie meisje uit Argentinië
De drie spinsters
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
spinnewielDe vierde wake van de maan
Het witte eendje
De schone slaapster (in rijmvorm)
 
torenkamerDe schone slaapster (in rijmvorm)
 
trouwenVrouwtje Haverood met de dikke lange onderlip
Bruidskeuze
Berenpels
Blauwbaard
De papegaai
Het sprookje van de valk
Victoria en de wilg
Het houten paard
De kikvorsprinses
Het mirte-takje
Uit liefde voor de feeënkoning
De bedelkoningin
Kalfskop
De groene jager
De witte kraanvogel
De zoon van Kim-ana-u-eze en de dochter van Zon en Maan
De dochter van koning Leugenaar
De jaarmarkt van Sorotsjintsy
De vuurvogel en Wassilissa, de tsarendochter
Aladdin en de wonderlamp
Woeloer
Blauwbaard van Dombovar
De kattenkolonie
Billy de coyote
Domme Hans
Abina en de python
De prinses die met een hond trouwde
Het meisje dat niet wilde trouwen
Koning Draak
Hoe Aldar-Kose trouwde
Bernadette
De tsarendochter die een grijze eend werd
Bontepels
Vrouwenstreken
Broertje en zusje
De duif
De lelie en de alsem
Waarom de zonnebloem zich altijd naar de zon draait
De soldaat en de witte berk
De heilige kersenboom
De hemeljonkvrouw
De arme molenaarsknecht en het katje
Het duivelsmeer
De kinderen van de vis
Rozemarijn en de prinses uit het gele keizerrijk
Hoe Bertha koningin van Frankrijk werd
Het ontstaan van de rijst
El Cid Campeador
De pompoen
Duivel Mankepoot
De prinses die niet kon lachen
Old Minneke
De trouwe Johannes
De boze kabouter
De Kikkerkoning of IJzeren Hendrik
Goudsbloempje
Hoe Sundari haar moed bewees
De schoonheid uit de bergen
De muis die in een meisje veranderde
De mooie Giovanna
Wat vrouwen van mannen onderscheidt
De verwisselde hoofden
De betoverde vis
De roverbruidegom
Savitri en Satyavan
De drie citroenen
De slang
De duivel die de vlooienhuid herkende
Het gevilde oudje
Peruonto
De schone vrouw met de afgehouwen handen
De muskiet en de mestkever
De geduldige vrouw
De berenman
Het ezeltje
De verstandige boerendochter
Het kleine witte hondje
De vrouw die door een duivel verslonden werd
De valse bruid
Van de jongen die slaag kreeg
Het luie meisje uit Argentinië
De schaduw
Het meisje dat met een kraai trouwde
Het wonderbare vlas
Het wonderpaard en de prinses (Sifka-Boerka)
Doenay en Natasja
Hoe prins Iwan zijn bruid vond
Het molenaarsdochtertje en het levende gierstkorreltje
De kikkerfee
De kikvors die in een prins veranderde
De nachtdansers
Het zwarte paard
De jongen die een erwt vond
Geen nood voor wie geliefd wordt door vrouwen
Marietje, de prinses op de erwt
Zij kwam uit Kayseri
Ruth
Hoe Anansi een bruidsschat stal
De bruiloft van de spin Anansi
De zoon van de prefect van Yizhou
De schepping van Japan
De vernachelde vrijers
Het raadsel
De goudkinderen
Het blauwe licht
De groente-ezel
Windstil
De vis met de ring
De getemde feeks
 
 
MOGELIJK VERWANT OP GROND VAN MOTIEF:
leven en dood
Wassilissa
Vrouw Holle 
opwekking uit de slaap 
uitdelen van gaven bij geboorte 
De Nationale Sprookjesbon. Elke week GRATIS een verhaal
Leeftijd:
Verteltijd:
ca. 9 min.
Herkomst:



 



De Volksverhalen Almanak is met uiterste zorg gemaakt. De redactie is echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de teksten. Als u onvolkomenheden aantreft in de inhoud of het gebruik van de website, dan kunt u dat melden bij de redactie. Ook kunt u ons altijd voorzien van aanvullingen en opmerkingen.

Nieuwste verhaal:

Lees ook:

RSS-feed Verhalen
RSS-feed Feesten
RSS-feed Vandaag de dag

Hans Christian Andersen