Op eigen site?
Kunstbedrijf Arnhem
 
Volksverhalen Almanak
 
spacer.gif
Zoek een verhaal


 
 

Informatie over: Het zingende springende leeuwerikje
SAMENVATTING:
Een man gaat op reis en wil iets voor zijn dochters meenemen. De oudste twee vragen parels en diamanten, maar de derde wil een zingend springend leeuwerikje. Hij ziet de vogel, maar moet aan een leeuw geven dat wat hij als eerste tegenkomt als hij thuis komt. Zijn jongste dochter komt hem als eerste tegemoet.
TOELICHTING:
Uit Hessen. In de "Feen-Märchen" die in 1801 in Brunswijk uitgekomen waren, staat een gelijksoortig verhaal onder de titel "Das singende und klingende Bäumchen" dat naar Wesselski "Deutsche Märchen vor Grimm" blz. 248-351 aanneemt, grotendeels op het Franse sprookje van "La belle et la Bête" van mevrouw Leprince de Beaumont (1757) teruggaat.

De inhoud van het door Grimm vertelde sprookje is zeer samengesteld en haast overladen met beelden, maar is in hoofdzaak een bewerking van het type "De dierenbruidegom". De wens van de jongste is vaak iets dat een lente-motief in zich draagt. Zie Assepoester. De bloeddruppel wekt herinnering, zie De trouwe Johannes en De ganzenhoedster. De veer wijst de weg, hij geeft de gedachten vleugels. De farao in Egypte droeg (als Osiris) een gevederde kroon. Vogel Grijp is een fabeldier met een adelaarskop, adelaarsvleugels en het lichaam van een leeuw, de koning van de dieren in de lucht en op de aarde; zie Vogel Grijp. De rode zee is hier als sprookjesbeeld iets anders dan de Rode Zee bij Arabië, alleen Vogel Grijp kan erover vliegen; achter de rode zee heerst de tovernaar die ontvlucht moet worden. Vergelijk De zes dienaren. De ware bruid draagt de mooie gewaden niet om ermee te pronken, maar om er de ware bruidegom mee te verwerven. De valse bruid wil die gewaden, zelfs als ze daarvoor de bruidegom prijs moet geven. De overijlde belofte, zie Het meisje zonder handen. Het licht dat niet op de bruidegom mag schijnen is een wonderlijk motief. Men vindt het ook in Amor en Psyche van Apuleius. Zie ook De drie zwarte prinsessen.

De onderstaande oertekst uit het Olenbergse handschrift is een excerpt uit het sprookje "Die Schöne und der Drache" uit de verzameling "Die junge Amerikanerinn, oder Verkürzung müssiger Stunden auf dem Meere. Aus verschiedenen Sprachen übersetzt" (Ulm, 1765). Dit is een vertaling van "Contes Marins ou la jeune Américaine" dat in 1740 was uitgegeven door Madame de Villeneuve.
De draak

Een koopman, terug van de reis, hoort dat één van zijn verloren gewaande schepen in de haven binnengelopen is en hij besluit er onmiddellijk heen te reizen. Zijn twee oudste dochters beelden zich al in dat ze weer rijk worden en geven hem een massa opdrachten mee: kant, linnen en kleren voor ze kopen. De jongste dochter vraagt helemaal niets, haar vader spoort haar aan ook haar wens vrij te uiten. "Ik wens dat U gezond weer thuiskomt," zegt ze, maar de andere zusters spotten met haar en zeggen, dat ze altijd wil opvallen. "Wel," zegt ze, "dan vraag ik U, voor mij een roos mee te brengen."

De koopman raakt in de stad in langdurige processen verwikkeld en besluit ten slotte terug te keren, om niet het weinige dat overblijft er totaal bij in te schieten. Enkele mijlen van zijn huis vandaan komt hij 's avonds bij onguur weer aan een prachtig slot. Er is daar geen levende ziel, maar wel een prachtig gedekte tafel. Daaraan stilt hij zijn honger en hij gaat erop liggen om te slapen. De volgende morgen wil hij verder reizen en omdat hij net door een prachtige rozengang gaat, schiet hem de wens van zijn jongste dochter te binnen en hij plukt een roos.

Op hetzelfde ogenblik verschijnt een verschrikkelijke draak en die vraagt, wie hem toestaat, zijn rozen te plukken. De koopman wil zich verontschuldigen en vertelt van de wens van zijn dochter. "Nu goed, het enige wat je van de dood kan redden," zegt de draak, "is, dat je mij één van je dochters geeft. Maar zij moet binnen de maand hier zijn en zij moet vrijwillig komen." Bedroefd komt hij thuis. "Daar heb je, wat je mij gevraagd hebt. Je zal het duur genoeg moeten betalen."

De schone schikt zich in haar ongelukkig lot en gaat binnen de afgesproken termijn naar het huis van de draak. Hij gedraagt zich plomp en dom, maar goedmoedig. 's Nachts verschijnt in haar dromen een mooie jongeling. Overdag heeft zij alle mogelijke vermaak in haar eenzaamheid.

Vraag van de draak, of ze bij hem wil slapen? eerst weigeren, daarna gewoon worden aan hem, dankbaarheid, geleidelijk liefde. Bezoek bij de ouders. Ring naar binnen draaien bij het slapengaan brengt haar weg en weer terug. Bezorgdheid om de draak. Ten slotte verklaart zij hem op een nacht haar liefde. 's Morgens is hij in de mooie onbekende veranderd. Het verhaal van de draak. Zij is niet de dochter van de koopman. Een fee had haar met het stervende kind van de koopman verwisseld. ('s Nachts. Drie wiegen in een boerenkamer, waar een lamp brandt. De boeren slapen, de middelste wieg is prachtig. Daarin ligt het zieke koopmansdochtertje. De fee wil het leven inblazen, maar het sterft onder haar hand. Dan neemt zij de gunstige gelegenheid te baat om haar gunsteling in de plaats te leggen).
SOORT:Volkssprookje
HERKOMST:Duitsland
LEEFTIJD:Voor kinderen vanaf 8 jaar en ouder
VERTELTIJD:ca. 16 min.
OORSPR. TITEL:Das singende springende Löweneckerchen
ENGELSE TITEL:The Singing, Springing Lark
AT-NUMMER:AT 0425-C - Beauty and the Beast
Het sprookje van de valk
Belle en het Beest
De ravenkoning
De witte wolf
Oostelijk van de zon en westelijk van de maan
AUTEUR:Gebroeders Grimm, Jacob en Wilhelm Grimm
TREFWOORDEN:draak, leeuw, leeuwerik
MOTIEF:vergeten van de bruid, dier als bruidegom, mens in diergedaante, overijlde belofte
BRON:"De sprookjes van Grimm; volledige uitgave" vertaald door M.M. de Vries-Vogel. Unieboek BV - Van Holkema & Warendorf, Weesp, 1984.
 

MOGELIJK VERWANT OP GROND VAN TREFWOORD:
draakDe Zwanenjonkvrouw
De Didibri-Draken
De draak
Boekoetsjigan de Luizen-Hadji
De drie koningsdieren
De duivel en zijn grootmoeder
De jager en de draak
De draak van Krakau
Koning Draak
Johannes Berenzoon
De winddemon
Het duivelsmeer
De bloem van het geluk
De meloen
De drie zusters van Kobi
Het aardmanneke
Jason en het Gulden Vlies
Het gedicht van Sint Joris en de draak
U denti paladinu (De tand van de paladijn)
Sint Joris en de draak
De hemelse fluitspeler
De onbespeelbare harp
De zoons van de koopman
De grote klok van Peking
Solvej en de draak
De koningsdochter in de vlammenburcht
De godin Benten en de draak
Soesano en de draak met acht koppen
De Meester van de Zak met Rijst
Hoe de maan en de sterren hun licht van de zon krijgen
De Poolse en de Russische nachtegaal
De vissen bij de Drakenpoort
Wie de mantel past
Hoe de zon en de maan werden ontvoerd en teruggehaald
Wichard Sage
Het kasteel dat in de lucht zweefde
Sint Michaël en de draak
De dierenmelk
Het wonderhemd
De Gele Draak
Yanni en het draakje
Het Langebaardenland
Het verhaal van het Keizerskanaal
 
leeuwAchol en haar wilde moeder
De twaalf werken van Herakles
Het konijn onder de mangoboom
De winddemon
De leeuw en het konijntje
De kat op pelgrimstocht
De leeuw is los!
Hoe Bertha koningin van Frankrijk werd
De redder in nood
De leeuwin en de kuikens van de struisvogel
De drie zusters van Kobi
De pompoen
De leeuw en de muis
Hoe Sundari haar moed bewees
De vampier
Het verhaal van het jaar in China
De leeuw en de timmerman
Half leeuw, half mens
De mestkever, de muis en de krekel
De aap en de schildpad
Hans met de gouden haren
Daniël in de leeuwenkuil
Hoe een Ethiopische vrouw haar man temde
De reus Wolga
Jonker Adam van Deelen
De luie hasjverslaafde en zijn verstandige vrouw
De radshput Dapper
De leeuw en zijn raadsleden
De heren van de wildernis
Wie is de sterkste
De dierenmelk
Het verhaal van twee broers
Spiegelgevecht
De man zonder hersens
Koning Leeuw en Slim Konijn
De zieke leider
Het sprookje van de leeuwin en haar welpje
De kikker, de vrouwtjesvos, de leeuw en het ree
 
leeuwerik 
 
MOGELIJK VERWANT OP GROND VAN MOTIEF:
dier als bruidegom
Belle en het Beest
De ravenkoning
Het meisje dat met een kraai trouwde
De oude vrouw in het bos
Hans mijn egel
De Kikkerkoning of IJzeren Hendrik
Het sprookje van de valk
Abina en de python
Lo Aget en Lo Latjut 
mens in diergedaante
De toverleerling
De bloedende zwaan
De jongen die leerde lezen
Solvej en de draak
De kristallen bol
Het zeehaasje
Het lammetje en het visje
De oude vrouw in het bos
Hans mijn egel
De gauwdief en zijn meester
De drie veren
De zeven raven
Broertje en zusje
De twaalf broers
De reus Wolga 
overijlde belofte
Hans mijn egel 
vergeten van de bruid
Rosella
De duif
Helga, de boerendochter
De ware bruid
De twaalf jagers
Vrijer Roland
Het sprookje van de valk 
De Nationale Sprookjesbon. Elke week GRATIS een verhaal
Leeftijd:
Verteltijd:
ca. 16 min.
Herkomst:



 



De Volksverhalen Almanak is met uiterste zorg gemaakt. De redactie is echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de teksten. Als u onvolkomenheden aantreft in de inhoud of het gebruik van de website, dan kunt u dat melden bij de redactie. Ook kunt u ons altijd voorzien van aanvullingen en opmerkingen.

Nieuwste verhaal:

Lees ook:

RSS-feed Verhalen
RSS-feed Feesten
RSS-feed Vandaag de dag

Hans Christian Andersen